毓秀桥位于韩城市金城街道古城城南的澽水河之上,毓秀含义是孕育着优秀的人,指山川秀美,人才辈出,这与韩城作为司马故里,能人文才武略皆备的特点相匹配,清代“三元”俱全,秀才、武生胜不胜数,毓秀桥桥墩呈梭形,桥底铺石,桥面呈弓形,石缝间镶铁锭加固。
关于毓秀桥,还有一个鲜为人知的“三两银子卖桥”的历史故事。毓秀桥为清康熙年间韩城邑人、云贵巡抚刘荫枢出资所建,为了避免子孙后代借桥敲诈百姓,桥建成后刘荫枢以三两银子的价钱将此桥卖给了韩城县。
南桥,横跨金城南端的澽水河之上,始建于康熙年间,于乾隆二十一年维修后改名“毓秀桥”,桥和城北的金塔形成了韩城这条龙的"首""尾",走在这石桥上,迎面而来的是古朴苍凉的气息,伴着桥下潺潺流水声,静心感受历史长河中发生的和这桥相关的人文趣事……
Also known as the water bridge. At the southern end of the ancient city of Hancheng, according to the water river. The bridge is headed north and south, and the bridge is all masonry with granite strips. There are 10 arched bridge holes. The length of the Yuxiu Bridge is 180 meters, and the width of the Yuxiu Bridge is4.5 meters. The pier of the bridge is shuttle-shaped, the bottom of the bridge is paved, the bridge surface is bow-shaped, the stone intersects are reinforced with iron ingots, the sides of the bridge are stone bars, there are 101 east of the pillar, 99 west, the pillars are carved with melons and fruits, and the two ends of the columns are set up to symbolize the guard. Each hole has a stone faucet in the middle of the bridge, which is exquisite and vivid. The bridge was built in Qing Kangxi for 41 years (1702) and was built by the Yi Liu Yinshu (Zeng Yugui Governor of Yungui) for five years.
桥在这很有特色,韩城很有文化底蕴,这座桥的存在增加了韩城的历史厚重感
毓秀桥位于韩城市金城街道古城城南的澽水河之上,毓秀含义是孕育着优秀的人,指山川秀美,人才辈出,这与韩城作为司马故里,能人文才武略皆备的特点相匹配,清代“三元”俱全,秀才、武生胜不胜数,毓秀桥桥墩呈梭形,桥底铺石,桥面呈弓形,石缝间镶铁锭加固。
关于毓秀桥,还有一个鲜为人知的“三两银子卖桥”的历史故事。毓秀桥为清康熙年间韩城邑人、云贵巡抚刘荫枢出资所建,为了避免子孙后代借桥敲诈百姓,桥建成后刘荫枢以三两银子的价钱将此桥卖给了韩城县。
南桥,横跨金城南端的澽水河之上,始建于康熙年间,于乾隆二十一年维修后改名“毓秀桥”,桥和城北的金塔形成了韩城这条龙的"首""尾",走在这石桥上,迎面而来的是古朴苍凉的气息,伴着桥下潺潺流水声,静心感受历史长河中发生的和这桥相关的人文趣事……
Also known as the water bridge. At the southern end of the ancient city of Hancheng, according to the water river. The bridge is headed north and south, and the bridge is all masonry with granite strips. There are 10 arched bridge holes. The length of the Yuxiu Bridge is 180 meters, and the width of the Yuxiu Bridge is4.5 meters. The pier of the bridge is shuttle-shaped, the bottom of the bridge is paved, the bridge surface is bow-shaped, the stone intersects are reinforced with iron ingots, the sides of the bridge are stone bars, there are 101 east of the pillar, 99 west, the pillars are carved with melons and fruits, and the two ends of the columns are set up to symbolize the guard. Each hole has a stone faucet in the middle of the bridge, which is exquisite and vivid. The bridge was built in Qing Kangxi for 41 years (1702) and was built by the Yi Liu Yinshu (Zeng Yugui Governor of Yungui) for five years.
桥在这很有特色,韩城很有文化底蕴,这座桥的存在增加了韩城的历史厚重感